Екатерина БОРИСОВА, 16 марта 2012, "Владимирские Ведомости"

«Трехгрошовая опера» на владимирской сцене. Сегодня зрителей областного академического театра драмы ожидает премьера - мюзикл по мотивам знаменитой пьесы Бертольда Брехта «Трехгрошовая опера». Режиссер-постановщик ‑ народный артист России Михаил Асафов. В интервью «ВВ» Михаил Асафов приоткрыл завесу над постановкой, поделившись тем, насколько мюзикл близок к оригиналу. Михаил Васильевич уверен, что и сегодня произведения Брехта не устарели. - Во-первых, Брехт многогранен, - говорит режиссер. - Пьесу он написал в 1928 году, когда фашизм только зарождался и когда вся истерия, вся грязь и вся пена выходили наружу. Но я отбросил это. Знаете, для нашего общества это неактуально. Для нас актуально изучение человека, характера человека, отношений людей друг к другу, разных причем. Очень интересны у Брехта характеры, именно характеры, вот именно это я и хотел вывести на первый план.

breht_01

                                                                                                                            Фото: Виктории СМИРНОВОЙ
- Чувствуете ответственность, ставя такое известное произведение?
- Безусловно, груз ответственности большой на мне лежит, потому что эта пьеса имеет огромную историю, огромную биографию, ее ставили большие мастера. Так что и мне попасть в эту компанию довольно почетно. И потом, знаете, Брехт ‑ это не только исследование какого-то времени, исследование каких-то огромных идей, идеалов, но это еще и интересная история. Это интересная история про людей, про любовь, про страсти ‑ к деньгам, к власти, к любви, к женщинам. Так что я взял, в общем-то, эту жизненную линию. В двух словах, это человек, который решил покончить со своим, скажем так, не очень хорошим прошлым, решил стать нормальным человеком, законопослушным. Но грехи-то не отпускают все равно, они его тянут. И потом, он был доделан уже в обществе как определенный кирпичик общественной морали, то есть если ты бандит, то должен быть бандитом, если ты проститутка, то должна быть ею. И никак от этого не уйти. К сожалению, вот эти ярлыки, которые навешаны на нас обществом, окружающими, они нас и тянут все дальше и дальше. Я, в общем-то, сказал, что хочу сделать эту историю веселой, с танцами, песнями, так, чтоб это не было грустным.


- Во время премьеры «Трехгрошовой оперы» в МХТ имени Чехова в 2009 году высказывались мнения, что именно постановка в свое время на Бродвее мюзикла по мотивам пьесы ну, что ли, обеднила ее...
- Брехт - он многогранен. Можно из него сделать и мюзикл, можно сделать трагедию, комедию, можно сделать все, смотря как к нему подойти. Брехт это Брехт. И потом, у него очень интересные характеры, которые можно интерпретировать по-разному. Я посмотрел спектакль Кирилла Серебренникова, он верен своей генеральной линии изучения человеческих пороков и вытаскивания их на первый план. У меня несколько другое.


- А у нас нищие по залу будут ходить?
- Нет, не будут, никто не будет ходить по залу. Я попробовал сделать именно в классическом стиле мюзикл. Попытался. Не знаю, что из этого получится. У нас замечательный балетмейстер Наталья Шурганова, которая уже нам ставила танцы и в «Трех сестрах», и в «Бременских музыкантах». Очень интересный балетмейстер.


- Кто из актеров занят в спектакле?
- Это Антон Карташов, который играет Мэкхита, Андрей Щербинин играет господина Пичема, заслуженная артистка России Любовь Гордеева, которая госпожу Пичем играет. Полли и Люси играют молодые артистки Наталья Демидова и Анна Кукушкина. Дженни Малину играет тоже молодая актриса Ирина Жохова, Юрий Круценко, который играет Пантеру Брауна. В общем-то, состав молодежный, молодые играют молодых, весело, креативненько, с танцами, с песнями! В постановке задействовано двадцать человек.


- По поводу песен. Вы брали перевод, который был сделан еще в 30-е годы? Прозвучат ли знаменитые зонги?
- Безусловно! Прекрасные зонги, замечательные тексты, чудесные проникновенные и очень сегодняшние. Перевод у нас несколько перекрестный. Я брал переводы и Апта, которые сделаны еще в 30-е годы, и переводы Кима, нынешние переводы. Что нам больше подходило, то мы и брали.

- Как долго в общей сложности шла работа над постановкой?
- Я сам лично готовился год, работая с пьесой. Потому что надо было вместе с автором еще раз написать ее. Обычно режиссер пишет пьесу вместе с автором, чтобы понять, что я хочу от автора и автор хочет от меня. А репетиции идут около двух месяцев, совсем немного.
 
                                                                                                                                                                             

Автор: Екатерина БОРИСОВА

                                                                                                                      Источник http://www.vedom.ru/news/2012/03/16/6573-breht


                                                                                                                               


Фотографы

На сайте представлены фотографии Владимира Федина, Петра Соколова, Вадима Пакулина, Александра Уткина, Светланы Игнатовой, Анастасии Денисовой и Анны Колесовой, Татьяны Колывановой, Оксаны Соловьёвой.

Купить билеты